摘要:寝られる意思和用法 寝られる = 动词"寝る"的连用形"寝" + 可能意思的助动词"られる"。 寝た和寝ました的区别_寝な
寝られる意思和用法
寝られる = 动词"寝る"的连用形"寝" + 可能意思的助动词"られる"。
寝た和寝ました的区别_寝なさい啥意思
寝た和寝ました的区别_寝なさい啥意思
寝た和寝ました的区别_寝なさい啥意思
寝た和寝ました的区别_寝なさい啥意思
能睡。
这个现象日语里叫做「ら抜き言叶」。
这样的例子很多:食べれる、
见れる、
来れる、着れる、起きれる、考えれる
等等,这些词汇,正确的表达都应该是未然形+「られる」。
但是在口语中,可能是觉得多个ら麻烦,于是ら就被省略掉了。
很多也听不惯,觉得违背了语法。
私は先周の日曜日は十时に寝ました。有没有错?
正确的日语是:「私は先周の日曜日の十时に寝ていた」
------------------
「寝る」是一个持续动词,而睡这个动作,并不是只有10点那一时刻睡了,而是从10点开始进入了睡眠状态,而这个睡眠状态是已经过去的事情,所以不应该用「寝ました」而应该用「寝ていた」
----
「私 は」是“主语”,所以用“は”。
---
「先周の日曜日の十时 に」是“时间状语”,所以用“に”。
-----
「寝ていた」是“谓语”。
寝ると眠るとの区别は何ですか。
●寝る(ねる)/睡觉,躺(不一定是睡着的状态) ●眠れる(ねむれる)/睡着(指睡着的状态) ★もう疲れたから寝たい/已经累了所以想睡觉。 ★ベッドに寝て本を読む/躺在床上看书。 ★『谁が彼女と寝たのか?』?? ??? ????/韩国电影名《谁睡了她》 ★寝たいのに眠れない/想睡觉可是却睡不着。 ★何も考えずぐっすり眠れたい/想什么都不去想好好睡一觉。 [想睡觉]通常用[寝たい]。(表示要上床,或要睡觉) [眠れたい]表示想进入睡眠状态。比如工作时间,困得睁不开眼睛又不能离开。可以说[眠れたい]。参考资料:★
寝る 是强调一个“睡觉”的动作。
眠る 时强调一个“睡着”的状态。
用反义词来区分的话
前者是 起きる“起床”
后者是 目覚める“醒来”
一个是‘睡觉’,另一个是‘沉睡’,还少写了一个送名 れ 。
另外,犯困有一个专门的形容词‘眠い’(ねむい)、比方说‘我很困’就是;オレ、チョーねむ~い。
寝かす 和 寝かせる 有区别吗?
有很大区别
寝かす 是让人睡,,这个动作是我做的,比如说我打了别人一拳,迫使他睡着-。-
寝かせる 也是让人睡,不过睡这个动作是别人睡的,我只是让别人睡,没有的意味。
我语文水平不太好。。解释的也不太好。
不过可以换一个例子让你理解一下
就是着させると着せる
个是让人穿,做穿的动作的是对方 子供に服を着させる 让孩子自己穿衣服
第二个是帮人穿,做穿这个动作的是我子供に服を着せる 给孩子穿衣服
这样不知道好不好理解-。-
ました在日语中代表什么意思
语气词,放句尾,加强表达感激的语气,并且表示一种完成的状态
例如:
ありがどございました 太谢谢了(表示事情完了)
お世话になりました 太谢谢您的照顾了(表示被照顾完了)
“了”的意思。动词的过去时态。
ました是日文中ます的完成事态.
日语 寝る 上次我看动画片 有个人说了这么一句话, わたしは 寝る。意思是我睡觉了。
你说的「ます」都是日语的敬语的说法。其实真正的在平常很说用敬语。尤其是在家里都说简语、也就是口语。比如你在课本上学的「私は寝ます」一般在口语里就直接用原型说「私は寝る」就可以了。「私はご饭を食べます」一般的口语就是「私はご饭を食べる」
在学日语的人、因为学的都是教科书里的「ます」「です」猛的来到日本根本听不懂说话。所以一定也要多练习用口语讲话。
原型的过去式∶私は寝た。
私は寝ちゃった。(口语)
原型的疑问句∶寝る?
寝るの?
寝ちゃうの?
在现实的日本里,人们之间的会话,特别是熟人之间的对话经常用动词原形,有时候也会省略主语,但是根据对话的内容,彼此可以领会意思。
比如,两个人的对话中经常有这样的情形:
甲:闻いてくる (我去问问)
乙:よろしく (拜托了)
甲:じゃあね。。。(那,再见)
乙:また明日。。。 (明天见)
甲:闻いてる? (听着呢吗?)
乙:闻いてるよ (听者呢)
甲:またか?! (又这样了啊,真是的!)
乙:でしょう?! (是吧!)
甲:いっぱい并んでるね! (这么多陈列着啊!)(这么多人啊)
乙:本当だ (可不是吗!)
甲:はっきり书いてあるじゃん? (不是写得清清楚楚的吗?!)
乙:あ、御免。 (啊,抱歉!)
わたしは 寝る. 这是用于普通朋友间的话。
わたしは 寝ます.这是比较礼貌的用法。
意思一样。
ます属于敬体
原形是简体,都可以用的说
而且动漫说话一般以简体为主
用原型就是简单形式,所以和ます是一个意思,比较简化的说法而已
可以的啊,这个是简体形,ます是敬体形
简体是上级对下级,长辈对晚辈,或者亲密朋友之间用的
敬体是下对上,晚辈对长辈,等等需要尊敬的,或者是不怎么熟的人之间用的。
ました是什么意思?
玛喜达是【ました】
是ます(现在时)的过去式。“已经……”的意思。
没有实质意义,必须依靠动词存在,能成一句语法。
例如:
ありがとございました。感谢完成,没有未来的意思。
ありがとございます。现在将来时的谢谢 。
扩展资料:
ました使用例子,已经发生了的,日常用语:
食べますー食べました(吃了)、
寝ますー寝ました(睡觉了)、
起きますー起きました(起床了)、
ありがとうございました(谢谢,欢迎再来)、
失礼しました(占用了您的宝贵时间,真不好意思)、
昨日は寝てしまいました(昨晚睡着了)